SÜRGŐS FELHÍVÁS!
a Yumeiho® szó minden formában név vagy cég, web oldal által használata védjegyoltalom miatt licenc-díjhoz kötött.
minden, minimum 3 dan japán diplomával rendelkezőnek ezt be kell fizetnie, a diploma kiállitását követő 30 napon belül, éves díja 75 euró, minden év április 01-tól- március 31-ig szól, de ennél rövidebb időnek is ez a díja.
minden befizetéskor közölni kell e-mailben /esetleg beszkennelve / a befizető nevét, lakcímét, értesítési címét, adószámát, e-mailt és telefonszámát, mely alapján készül el a számla, interneten megküldve-
nem elég az átutaláskor pl.1148 /gondolom Bp.lenne../ vagy szinte azonosíthatatlan befizető nevét közölni, igy név nélkül nem ér semmit a befizetés! nem lehet kiállítani az engedélyeket !
farago.kata@espmed.hu címre kérem írjanak, és megküldöm a teljes részletes információkat, nyomtatványokat is,
együttműködésüket kérve mind az oktatóknak, mind a Yumeiho® módszert alkalmazóknak,
köszönettel Faragó Katalin 6 dan terapeuta, Nemzetközi Yumeiho® központ magyarországi hivatalos képviselője
ÉRVÉNYES SZABÁLYOK
► To lead a courses, make exams and issue the diplomas (certificates) can ONLY therapist from group JOKYU and SHIHAN (5, 6 and 7 Dan).
4 dan therapist can lead courses as an assistant only with the consent and under the supervision of their teacher. It can not perform examinations and issue diplomas.
► Kurzusok vezetését, vizsgáztatást és az oklevelek (bizonyítványok) kiadását CSAK JOKYU és SHIHAN (5, 6 és 7 Dan) terapeuta végezheti.
►A 4. Dan terapeuta asszisztensként csak tanára beleegyezésével és felügyelete mellett vezethet tanfolyamokat. Nem vizsgáztathat és oklevelet sem tud kiállítani.
Commentary: The assistant cannot conduct the course alone. It also cannot organize and announce courses itself. The assistant helps his teacher with the courses, and above all learns from him how to conduct the courses and teach the students.
Kommentár: Az asszisztens nem vezetheti egyedül a tanfolyamot. Saját maga nem szervezhet és hirdethet tanfolyamokat. Az asszisztens segíti tanárát a kurzusok lebonyolításában, és mindenekelőtt tőle tanulja meg a kurzusok lebonyolítását és a hallgatók tanítását.
► 2nd Dan therapists enjoy free licensing protection until they receive 3rd Dan (if his/her teacher decide so). The period of protection may not exceed 15 months.
A 2. Danos terapeuták a 3. Dan megszerzéséig ingyenes licencvédelmet élveznek (ha a tanára úgy dönt). A védelem időtartama nem haladhatja meg a 15 hónapot.
► Teacher must be have a special contract with Yumeiho Center in Japan or with their official representative, who has such a right.
A tanárnak külön szerződéssel kell rendelkeznie a Japán Yumeiho Központtal, vagy annak hivatalos képviselőjével, aki ilyen joggal rendelkezik.
► Exam for 5 dan must be only in Japan.
Az 5. Dan vizsgát csak Japánban lehet letenni.
► Only original diplomas issued in Japan will be valid.
► Csak a Japánban kiállított eredeti diplomák érvényesek.
► The old diplomas are not more valid from May 2013. The new diplomas are written in Japanese, English and Esperanto all together. All have the signature and stamps of Mr. Hisayuki Ozaki (Director of Yumeiho Center). Only those diplomas are valid and can be issued. The old diplomas issued before may 2013 are still considered.
►A régi diplomák 2013 májusától már nem érvényesek. Az új diplomák japán, angol és eszperantó nyelven íródnak. Mindegyiken szerepel Hisayuki Ozaki úr (a Yumeiho Központ igazgatója) aláírása és bélyegzője. Csak ezek az oklevelek érvényesek és adhatók ki. A 2013 májusa előtt kiadott régi oklevelek továbbra is számításba vehetők.
It (on yellow) is replace to: “All diplomas are made in Japan. They are in Japanese and English. They have the seal of the Yumeiho Center in Japan, the seal of the director of the Center – Mr. Hisayuki Ozaki, a unique number given by the teacher. It can also be stamped and signed by the teacher. Only such diplomas are valid”.
Ez (a sárga) helyett: “Minden oklevél Japánban készül. Japán és angol nyelven készülnek. A Japán Yumeiho Központ pecsétje van rajtuk, a Központ igazgatójának – Hisayuki Ozaki úrnak – a pecsétje, a tanár által adott egyedi szám. A tanár bélyegzővel és aláírással is elláthatja. Csak az ilyen oklevelek érvényesek”.
RULES OF EXAMINATIONS FOR THE SEVEN DANS OF YUMEIHO THERAPY ACCORDING TO HISAYUKI OZAKI – DIRECTOR OF THE YUMEIHO CENTRE IN JAPAN
A YUMEIHO TERÁPIA HÉT DANRA VONATKOZÓVIZSGASZABÁLYAI HISAYUKI OZAKI – A JAPÁN YUMEIHO KÖZPONT IGAZGATÓJA – SZERINT
Examining and certification of the seven grades (Dan 1, Dan 2, Dan3, Dan 4, Dan 5, Dan 6, Dan 7.)
A hét dan vizsgája és tanúsítása (1.Dan ,2. Dan , 3. Dan , 4. Dan , 5.Dan ,6. Dan , 7.Dan ).
- Grade 1 ( Dan 1 beginner’s course) Is awarded to the person who complete the course.
1 1.fokozat (1. Dan kezdő tanfolyam). A tanfolyamot elvégző személy kapja meg.
Commentary: Such a person cannot be licensed and cannot officially perform Yumeiho treatments.
Kommentár: Az ilyen személy nem kaphat engedélyt, és hivatalosan nem végezhet Yumeiho kezelést.
- Grade 2 ( Dan 2 ). People who successfully complete the Beginners course are entitled to apply for this course. A Diploma is awarded to the persons who passes the exam. This person can only apply Yumeiho Therapy under supervision and with the consent of the teacher.
2. 2. fokozat (2. Dan). A kezdő tanfolyamot sikeresen elvégző személyek jelentkezhetnek erre a tanfolyamra. A sikeres vizsgát végzők oklevelet kapnak. Ez a személy csak a tanár felügyelete mellett és beleegyezésével alkalmazhatja a Yumeiho terápiát.
Commentary: 1st and 2nd courses can be combined into one course. The total number of hours for the entire training should be not less than 100 school hours (it is 80 full hours). At the end of the combined course, the 1st and 2nd Dan diplomas must be issued upon passing the examination. It is up to the teacher to issue a (free) license to a trainee.
Kommentár: Az 1. és 2. tanfolyam összevonható egy tanfolyamba. A teljes képzés teljes óraszáma nem lehet kevesebb 100 iskolai óránál (ez 80 teljes óra). Az összevont tanfolyam végén a sikeres vizsga után 1. és 2. Dan oklevelet kell kiállítani. A tanár feladata, hogy (ingyenes) engedélyt adjon ki a gyakornoknak.
3. Grade 3 ( Dan 3 ) Person must apply for this course, in order to get authorization to carry on Yumeiho therapy. Person wishing to applying for 3rd Dan Diploma, must wait at least one year after receiving 2nd Dan Diploma. Person who successfully completes this course has earned the right to work as a Yumeiho Therapist.
3 A 3. fokozat (3.Dan ). A személynek jelentkeznie kell erre a tanfolyamra, hogy engedélyt kapjon a Yumeiho terápia végzésére. A 3. Dan Diploma megszerzésére jelentkezni kívánó személynek legalább egy évet kell várnia a 2. Dan Diploma megszerzésétől számítva. Aki sikeresen elvégzi ezt a tanfolyamot, jogot szerzett arra, hogy Yumeiho terapeutaként dolgozzon.
.
Commentary: If the candidate has in fact been applying Yumeiho therapy for the preceding year, he may only sit the exam. If not, appropriate pre-exam training is required. The decisions are made by the teacher.
Kommentár: Ha a jelölt az előző évben ténylegesen alkalmazta a Yumeiho terápiát, akkor csak a vizsgán vesz részt. Ha nem, akkor megfelelő, a vizsgát megelőző képzésre van szükség. A döntéseket a tanár hozza meg.
4. Grade 4 ( Dan 4 ) In order to apply for 4th Dan Diploma, you must wait at least two year, from the day you receive your 3rd Dan Diploma. Holder of 4th Dan Diploma can teach courses up to grade 2, under the supervision and with the consent of their teacher.
4. 4. fokozat ( 4. Dan ). Ahhoz, hogy a 4. Danos Diplomáért folyamodhasson, a jelentkezönek legalább két évet kell várnia a 3. Danos Diploma megszerzésének napjától számítva. A 4. Dan Diploma birtokosa tanfolyamokat tarthat a 2. fokozatig, tanára felügyelete alatt és beleegyezésével.
( Instructors who have received 4th Dan before April 2013 could lead courses alone and issue diplomas up to 2nd Dan. Instructor contract required)
( Azok az oktatók, akik 2013 áprilisa előtt szereztek 4. Dant, egyedül vezethetnek tanfolyamokat és adhatnak ki oklevelet 2. Dan-ig. Oktatói szerződés szükséges)
This (on yellow) is canceled.
Ez (a sárga színű) törlődik.
Commentary: An exam is all you need to get your 4th Dan. However, if the teacher is in doubt about a candidate’s skills and knowledge, additional training may be required.
Kommentár: A 4.Dan megszerzéséhez csak egy vizsga szükséges. Ha azonban a tanárnak kétségei vannak a jelölt képességeivel és tudásával kapcsolatban, további képzésre lehet szükség.
- Grade 5 ( Dan 5 ) ( Teacher Grade ) In order to apply for 5th Dan Diploma, you must wait at least two year from the date you receive 4th Dan Diploma, have to participate in minimum 6 Yumeiho therapy full courses and have recommendation of official Representative in his country and European Official representative (in Europe only). Exams for 5th Dan Diploma are held in Japan only. Holder of 5th Dan Diploma can teach and hold examinations up to 3rd Dan. 5th Dan instructors are obliged to sign all appropriate agreements with the Yumeiho Centre in Japan or with a person appointed by the Yumeiho Centre. The Diploma contains annotation about instructors entitlement up to 3rd Dan.
5. 5. fokozat (5. Dan) (Tanár fokozat). Ahhoz, hogy valaki 5. Dan Diplomára jelentkezzen, legalább két évet kell várnia a 4. Dan Diploma megszerzésétől számítva, részt kell vennie legalább 6 Yumeiho terápiás teljes tanfolyamon, és rendelkeznie kell az országa hivatalos képviselőjének és az európai hivatalos képviselőjének ajánlásával (csak Európában). Az 5. Dan Diploma megszerzéséhez szükséges vizsgákat csak Japánban tartják. Az 5. Dan Diploma birtokosa 3. Dan-ig taníthat és vizsgáztathat. Az 5. Danos oktatók kötelesek minden megfelelő megállapodást aláírni a japán Yumeiho Központtal, vagy a Yumeiho Központ által kijelölt személlyel. A diploma tartalmazza az oktatók 3. Dan-ig való jogosultságára vonatkozó megjegyzést.
Commentary: It is very important and essential that the candidate attends as an assistant in 6 full (1st and 2nd Dan) courses where he/she is taught by his/her teacher how to teach Yumeiho and how to conduct the course. The teaching degree is not just another degree in Yumeiho. Being a teacher is quite different from being a therapist. The teacher can run the courses using the available books and materials. It can also use its own studies. If the teacher shows other techniques and theories not from Yumeiho, he/she must make it clear. Techniques must be arranged during or at the end of the course in an official sequence, called KATA. Every adept of Yumeiho therapy must know KATA after the course. KATA does not need to be used during treatments, but knowledge of it is required. The teacher must strictly adhere to the points of the teaching contract he/she has signed. Each Yumeiho course must be submitted to the official national representative with all the details described in clause 4 of the contract. Completion of the course must also be reported to the representative. Required diplomas, the teacher orders from his/her national representative. For diplomas, fees are paid directly to the Yumeiho Center in Japan up to 3 months after the end of the course. The national representative will immediately inform the European representative about the payment range. The teacher can appoint his/her assistants (4th Dan) who must be reported to the national and European representative. If a teacher does not follow the official rules and arrangements, he/she may lose his/her teaching status by not renewing his/her contract.
Kommentár: Nagyon fontos és elengedhetetlen, hogy a jelölt asszisztensként részt vegyen 6 teljes (1. és 2. Dan) tanfolyamon, ahol tanára megtanítja neki, hogyan kell tanítani a Yumeiho-t és hogyan kell a tanfolyamot vezetni. A tanári diploma nem csak egy újabb Yumeiho diploma. Tanárnak lenni egészen más, mint terapeutának lenni. A tanár a tanfolyamokat a rendelkezésre álló könyvek és anyagok segítségével tudja vezetni. Saját tanulmányait is felhasználhatja. Ha a tanár más, nem a Yumeiho-ból származó technikákat és elméleteket mutat be, akkor ezt világossá kell tennie. A technikákat a tanfolyam során vagy a tanfolyam végén hivatalos sorrendbe kell rendezni, amit KATA-nak neveznek. A Yumeiho terápia minden adeptusának ismernie kell a KATA-t a tanfolyam után. A KATA-t nem kell használni a kezelések során, de ismerete szükséges. A tanárnak szigorúan be kell tartania az általa aláírt tanítási szerződés pontjait. Minden Yumeiho tanfolyamot be kell nyújtani a hivatalos országos képviselőnek a szerződés 4. pontjában leírtakkal együtt. A tanfolyam elvégzését szintén jelenteni kell a képviselőnek. A szükséges okleveleket a tanár az országos képviselőjétől rendeli meg. Az oklevelekért a díjakat közvetlenül a japán Yumeiho Központnak kell fizetni a tanfolyam befejezése után legfeljebb 3 hónappal. Az országos képviselő azonnal tájékoztatja az európai képviselőt a fizetési tartományról. A tanár kijelölheti segítőit (4. Dan), akiket az országos és az európai képviselőnek kell jelenteni. Ha a tanár nem tartja be a hivatalos szabályokat és rendelkezéseket, elveszítheti tanári státuszát, mivel nem hosszabbítják meg a szerződését.
Each course can be visited by a national representative, therefore the course dates must be notified before the course starts. National representative can’t show own opinion, suggestion or advice in the course forum (open way). He/she can do this only by talking to course leader (teacher) separate, face to face.
Az országos képviselő meglátogathat minden tanfolyamot, ezért a tanfolyam időpontját a tanfolyam kezdete előtt kell bejelenteni. Az országos képviselő nem adhat saját véleményt, javaslatot vagy tanácsot a tanfolyami fórumon (nyílt módon). Ezt csak a tanfolyamvezetővel (tanárral) külön, szemtől szembe történő beszélgetés útján teheti meg.
It is not allowed to conduct examinations for students from other countries without the knowledge and consent of the national representative of the country of the student and knowledge and consent of his/her teacher.
Más országból származó tanulók számára vizsgát tenni a tanuló országa országos képviselőjének tudta és beleegyezése, valamint tanára tudomása és beleegyezése nélkül nem megengedett.
At the end of each calendar year, the teacher must send a list of students (full data) from a given year along with information about unused diplomas.
Minden naptári év végén a tanárnak el kell küldenie az adott év tanulóinak listáját (teljes körű adatok) a fel nem használt diplomákról szóló információkkal együtt.
- Grade 6 ( Dan 6 ) ( High Teacher Grade ). Are being awarded based on ruler worked out by Hisayuki Ozaki Master and director of the Yumeiho Centre in Japan alone. In order to apply for 6th Dan Diploma, you must wait at least ten years for the date you receive your 5th Dan Diploma. The holder of 6th Dan Diploma can lead all training and examinations up to and including 4th Dan. Moreover he can perform all type of promotion and shows of Yumeiho Therapy. 6th Dan Instructors are obliged to sign all appropriate agreements with the Yumeiho Centre in Japan or with a person appointed by the Yumeiho Centre. Diploma contains the annotation about the instructors entitlement up to 4th Dan. 6 Dan is reserved only for the country official representatives.
6. 6. fokozoat (6.Dan ). ( Magas tanári fokozat). Kizárólag a Hisayuki Ozaki mester és a japán Yumeiho Központ igazgatója által kidolgozott szabályozás alapján ítélik oda. A 6. Dan Diploma megszerzéséhez legalább tíz évet kell várni az 5. Dan Diploma megszerzésének időpontjától számitva.A 6. Dan Diploma birtokosa minden edzést és vizsgát vezethet a 4. Dan-ig bezárólag. Továbbá a Yumeiho terápia mindenfajta promócióját és bemutatóját elvégezheti. A 6. Dan oktatók kötelesek minden megfelelő megállapodást aláírni a japán Yumeiho Központtal vagy a Yumeiho Központ által kijelölt személlyel. Az oklevél tartalmazza a 4. Dan-ig tartó oktatói jogosultságra vonatkozó megjegyzést. A 6. Dan csak az ország hivatalos képviselői számára van fenntartva.
7. Grade 7 ( Dan 7). Is only awarded based on the ruler worked out by Hisayuki Ozaki Master and director of the Yumeiho Centre in Japan alone. In order to get 7th Dan Diploma you must wait at least two years from the date you have received your 6th Dan Diploma. The holder of 7th Dan Diploma can lead all training and examinations up to and including 6th Dan. Moreover he can perform all type of promotion and shows of Yumeiho Therapy.
7. 7. fokozat (7.Dan ). Csak a Hisayuki Ozaki mester és a japán Yumeiho Központ igazgatója által kidolgozott szabályozás alapján ítélik oda. A 7. Dan Diploma megszerzéséhez legalább két évet kell várni a 6. Dan Diploma megszerzésétől számítva. A 7. Dan Diploma birtokosa minden tréninget és vizsgát vezethet a 6. Dan-ig bezárólag. Továbbá a Yumeiho terápia mindenfajta promócióját és bemutatóját elvégezheti.
7th Dan Instructors are obliged to sign all appropriate agreements with the Yumeiho Centre in Japan or with a person appointed by the Yumeiho Centre. Diploma contains the annotation about the instructors entitlement up to 6th Dan.
A 7. Danos oktatók kötelesek minden megfelelő megállapodást aláírni a japán Yumeiho Központtal vagy a Yumeiho Központ által kijelölt személlyel. Az oklevél tartalmazza az 6. Dan-ig szóló oktatói jogosultságra vonatkozó megjegyzést
8. All instructors of Yumeiho are obliged to take Diplomas issued by the Yumeiho Centre in Japan. These Diplomas are printed in Japan in limited amount. The new Diplomas contain the signature and the seal of Hisayuki Ozaki Master and director of the Yumeiho Centre in Japan. From May 2013 these are to be the only Diplomas issued.
8. A Yumeiho minden oktatója köteles a Japán Yumeiho Központ által kiállított oklevelet beszerezni. Ezeket az okleveleket Japánban korlátozott számban nyomtatják. Az új oklevelek tartalmazzák Hisayuki Ozaki mester és a japán Yumeiho Központ igazgatójának aláírását és pecsétjét. 2013 májusától kezdve csak ezeket az okleveleket adják ki.
8 Every Yumeiho instructors are obliged to inform the Yumeiho Centre in Japan of the detail of course participants (name, surname, address, age, sex, profession and date of Diploma awarded).
8. Minden Yumeiho oktató köteles tájékoztatni a Japán Yumeiho Központot a tanfolyamon résztvevőkről (név, vezetéknév, cím, életkor, nem, foglalkozás és a diploma megszerzésének időpontja).
Commentary: The adopted path to such information must go through the national representative-European representative-Center in Japan. Sending such information directly to Japan will be ignored.
Kommentár: Az ilyen információhoz vezető útnak a japán nemzeti képviselő-európai képviseleti központon keresztül kell haladnia. Az ilyen információk közvetlenül Japánba történő küldését figyelmen kívül hagyjuk.
.
9 All instructors are obliged to sign appropriate agreements with the Yumeiho Centre in Japan or with a person appointed by the Yumeiho Centre.
9. Minden oktató köteles megfelelő megállapodást kötni aJapán Yumeiho Központtal vagy a Yumeiho Központ által kijelölt személlyel.
10. All instructors (teachers) have to issue diploma from 1 Dan.
10. 1 Dan-tól minden oktatónak(tanárnak) oklevelet kell kiállítani.
Ending of notations
A jegyzetek befejezése
* Exam/Diploma fee:
Vizsga/Diploma díja
1 Dan – 100$
2 Dan – 200$
3 Dan – 400$
4 Dan – 800$
5 Dan – 1500$
6 Dan – 3000$
közzétéve 2022.november 01-jén, Faragó Katalin 6 dan Yumeiho® terapeuta által, a Yumeiho® Nemzetközi Központ / Yumeiho® Center, Tokió / által közreadott az érvényes szabályzatát, a www.yumeiho.hu oldalon is.